Romanized Lyrics & Translation:
汽車を待つ君の横で僕は
時計を気にしてる
Kisya o matsu kimi no yoko de boku wa
tokei o ki ni shiteru
Beside you waiting for the train
I'm anxious about the clock(time)
季節はずれの雪が降ってる
Kisetsu hazure no yuki ga futteru
Unseasonable snow is falling
「東京で見る雪はこれが最後ね」と
さみしそうに君がつぶやく
"Tōkyō de miru yuki wa kore ga saigo ne" to
Samishisō ni kimi ga tsubuyaku
"This is the last snow I see in Tokyo",
You murmur sadly
なごり雪も降るときを知り
Nagori yuki mo furu toki o shiri
Now it's time for the last snow to fall
ふざけすぎた季節のあとで
Fuzake sugita kisetsu no ato de
After the season we spent playing too much
今春が来て君はきれいになった
Ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
Now spring is coming and you've become beautiful
去年よりずっときれいになった
Kyonen yori zutto kirei ni natta
You've become much more beautiful than last year
動き始めた汽車の窓に顔をつけて
Ugoki hajimeta kisya no mado ni kao o tsukete
You're putting your face to the window of the train which began to move
君はなにか言おうとしている
Kimi wa nani ka iō to shiteiru
And trying to say something
君のくちびるがさようならと
動くことがこわくて下をむいてた
Kimi no kuchibiru ga sayōnara to ugoku koto ga
kowakute shita o muiteta
I was afraid your lips moved to say goodbye
So I looked down
時がゆけば幼い君も
大人になると気づかないまま
Toki ga yukeba osanai kimi mo
otona ni naru to kizukanai mama
You didnt notice even you who were childish
became an adult as time went by
今春が来て君はきれいになった
Ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
Now spring is coming and you've become beautiful
去年よりずっときれいになった
Kyonen yori zutto kirei ni natta
You've become much more beautiful than last year
君が去ったホームにのこり
落ちてはとける雪を見ていた
Kimi ga satta hōmu ni nokori
ochite wa tokeru yuki o miteita
I stayed on the platform and watched the snow which fell and melt
今春が来て君はきれいになった
Ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
Now spring is coming and you've become beautiful
去年よりずっときれいになった
Kyonen yori zutto kirei ni natta
You've become much more beautiful than last year
Home » プレイリスト » Youtube » (Subbed) X JAPAN TOSHI - なごり雪 Nagori Yuki (The Last Snow)