Sakura (Cherry blossoms)
これは葵さんが高校生だった時、オーディションに応募するのに録音された作品です。
歌詞
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
さくらさくら 今、咲き誇る
刹那に散りゆく運命と知って
さらば友よ旅立ちの刻 変わらないその想いを今
今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
移りゆく街は まるで僕らを急かすように
さくらさくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ今惜別の時 飾らないあの笑顔でさあ
さくらさくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で会おう
さくら舞い散る道の
さくら舞い散る道の上で
English lyrics (translator : Ichikara)
Time fades away, we remain till the day
The day we can meet here again
We’ll remain standing here, waving for you
on the path with rows of cherry trees
I’d always remember you never gave up your smile
Even while you’re going through the toughest weather
It was courage and love you gave to us
to face hardships and challenges
Those scenes may fade away with a passage of time
but I’d never forget the song brought us together
SAKURA SAKURA
shall enjoy thy glory now
As thou may as well know, it may be gone in no time
So farewell to you, my friend
our hearts shall not be faded, shall the time never tear us apart
How can I miss, this chance for my life
the most sincere words I’d ever say
though it may be said any time, anywhere
my best wishes for your brightest future
Now this little town is in transition like we’re
just as though they are pushing us forward
SAKURA SAKURA
shall enjoy thy falling down
Cuz thou certainly know, thou will soon be born again
So don’t cry my dear friend, yes it surely is a pity
Show us the smile that we remember, once again
SAKURA SAKURA
shall enjoy thy lifting up
ever shining’n sparkling sunlight over thyself
So farewell to you, my friend
See you again in the spring sunshine
here on the path with cherry blossoms
right on the path with cherry blossoms whirled around