選択した動画を自動で連続再生します

池田 綾子 - 足音

Ayako Ikeda - Ashioto
From the 2010 album "gradation".
Couldn't find this magnificent song on YouTube, so I've decided to share it.

Japanese Lyrics:
人はなぜに巡り合い
手と手结ぶのだろう
花のように 风に揺れて
寄り添い合うのだろう

消えてゆく星を潜り
朝日の见える丘へ
东の云 辉くのを
君と见つめていた

目の前の 朝の光
始まりの合図にして
穏やかに 歩き出した
二人の足音

きっと超えてゆくのだろう
手には持てないほとの
荷物抱え 言叶もない
静か过ぎる夜も

动き出す町を潜り
押し寄せる人波は  
涙色の 路地を抜けた
逞しい足取り

両手では抱えきれず
悩んだりつまずいても
そのままで ありのままで
确かな足音

信じ合う そんな言叶
眩しくて见えないけど
君がいて 私がいる
ただそれだけて
転んでは 立ち上がて
それでも进んでゆくの
これからも 响かせてく
二人の足音

Translated into Chinese:
人和人为何会邂逅相逢?
手和手为何会紧紧相握?
为何会像花朵一般
在风中摇摆着 相互依偎?

越过快要消失的星星
向着日出的山丘看去
东边的云上 闪耀的太阳
和你一起注视着那光芒

眼前的晨光
发出一天始动的信号
我们稳稳地 迈出步伐
两人的脚步声

一定快要超过我了吧?
我抱在手中的行李
快拿不住了 你一句话也没有
安静过头的夜晚呐

潮水般的人群
涌出刚苏醒的小镇
穿过了泪色的胡同
人们迈着坚实有力的步伐

即使双手无法抱住
即使烦恼即使摔倒
也请就照这样 实事求是
可靠的脚步声

相互信赖 这样的话语
虽然太过耀眼看不清楚
但有你在 有我在
就这样就足够了
摔倒了 就站起来
即使如此还要继续前进
今后的日子里 也会继续响起
两人的脚步声


この曲が登録されている再生リスト


Home » プレイリスト » Youtube » 池田 綾子 - 足音