アルバム[Album]:ZERO
作詞・作曲:天野月子
編曲:戸倉弘智
この曲はゲーム、「零~月蝕の仮面~」の主題歌「ゼロの調律」の英語歌詞verです。
個人的にはどちらも好きですが、英語歌詞verは、和訳が
日本語verの歌詞と異なっている所が好きです。
[画像]
ゲーム「零~月蝕の仮面~」より
↓公式サイト↓
http://www.nintendo.co.jp/wii/r4zj/
[歌詞]()内は和訳表記
A broken robot keeps having an impossible dream
(壊れた世界は夢を見続けている)
And he still wonders in his deep delusion
(もう目覚めない意識の中で)
Can I become your hope?
(わたしはあなたの「夢」になれただろうか?)
So what should I do?
For how much daylight do I have to wait?
(その為には、どれくらいの「朝」の到来を待たなければならないだろう)
Don't look back on your way
(振り向かないで)
Cos I wish could be with you,and I want to escape from here
(あなたを追ってここから逃げたくなるから)
The flowers are fated to wither,after all they bloom in the end
(花は咲き、最後には枯れてしまうもの)
In the end
(最後には)
Just call my name(I wanna be there with you)
(ただ名前を呼んで)
So call my name(I wanna be free so free)
(「わたし」を呼んで)
Before I forget all of you(After a while,I get worn down down down)
(あなたを綺麗に忘れてしまう前に)
Just feel of you(I wanna be there with you)
(あなたに触れたい)
I feel for you(I wanna be free so free)
(あなたを感じたい)
Only you give me the will to live(After a while,I get worn down down down)
(あなたはわたしの生きる理由だから)
Can't you picture me,or touch me,or kiss me?
Please.
(もう思い出せないのですか?触れることも、キスさえも)
Could you get me out of this cipher?
(わたしをゼロから救って下さい)
I can't avoid noises It is sticking on me
(このノイズからは逃れられない
わたしのココに張り付いたままだ)
Can you clearly hear the sounds that I make?
(あなたにはわたしの奏でる音がちゃんと届いていますか?)
Don't turn your eyes away
(目をそらさないで)
Even if I've changed compare me when I stayed with you
(あなたが想うわたしじゃなくても)
I can not return to the places that I have been nevermore
(もうあの場所には戻っていけないの)
Nevermore
(二度と)
Just call my name(I wanna be there with you)
(ただ名前を呼んで)
So call my name(I wanna be free so free)
(「わたし」を呼んで)
How much hope in the world am I allowed?(After a while,I get wrom down down down)
(この世界で、どれくらいの希望を持つことが赦されるだろう)
Just feel of you(I wanna be there with you)
(あなたに触れたい)
I feel for you(I wanna be free so free)
(あなたと共鳴したい)
Don't want to give you up anymore(After a while, I get wrom down down down)
(これ以上あなたを諦めさせないで)
Can't you picture me,or touch me,or kiss me?
Please
(もう思い出せないのですか?触れることも、キスさえも)
Could you get me out of this cipher?
(わたしをゼロから救って下さい)
Just call my name(I wanna be there with you)
(ただ名前を呼んで)
So call my name(I wanna be free so free)
(「わたし」を呼んで)
Before I forget all of you(After a while, I get wrom down down down)
(あなたを綺麗に忘れてしまう前に)
Just feel of you(I wanna be there with you)
(あなたに触れたい)
I feel for you(I wanna be free so free)
(あなたを感じたい)
Only you give me the will to live(After a while,I get wrom down down down)
(あなたはわたしの生きる理由だから)
Just call my name(I wanna be there with you)
(ただ名前を呼んで)
So call my name(I wanna be free so free)
(「わたし」を呼んで)
How much hope in the world am I allowed?(After a while,Iget wrom down down down)
(この世界でどれくらいの希望を赦すことができるだろう)
I'm missing you(I wanna be there with you)
(意訳なし)
So missing you(I wanna be free so free)
(意訳なし)
Don't want to give you up anymore(Aftre a while,I get wrom down down down)
(これ以上あなたを諦めさせないで)
Can't you picture me,or touch me,or kiss me?
Please
(もう思い出せないのですか?触れることも、キスさえも)
Could you get me out of this cipher?
(わたしをゼロから救って下さい)