************************************
Nani shite n darou konna hazu ja nai darou
Jitensha tachi kogi furi kitte iku
Ikite iku koto wa mada tsukamenai yoru ga asa ni kawaru you ni
Utsumuite torinokosareta basho wo
Fukaku hotte miyou izumi ga nemuru hazu yo
It's my rainy day, but I'll just go anyway
Mieru nara iku nomi darou
Afureteru no magaranai no
Donna jikan ga kakatte mo
Mirai to futari ga yawarakai kiji de
Tsutsumarete iku no wo kanjita
Sabishii toki kakurete nakanai de
Nurikaete ageru nando demo itsu demo
It's my rainy day, but I'll just go anyway
Hontou wa mou kimatte iru n darou
Tomaranai de akiramenai de
Kiri ga tachikomete ite mo
Mitome aeta nara hibi wa utsukushii toori sugari no uso ni
Mou madowasaretaku wa nai
***********************************
It's my shiny day, so we'll just go anyway
Mieru nara anata mo sasotte
Tsunagatteku wa yorokobi da wa hora
Shikai wa sumiwatatteru
English Translation
What did I do? Things shouldn't be like this
I hop out of the seat of my bike
I can't grasp ahold of life yet, like night changing into day
I'm going to try to dig out of the deep place that I was left,
with my head hanging, the spring should be dormat
It's my rainy day, but I'll just go anyway
When I can see you, I'll go to you
Overflowing and unyielding
No matter how much time it takes
I felt like I was wrapped up in a soft cloth
just the future and me
Hide the times that you're lonely away, don't cry
I'll repaint you however many times, always
It's your rainy day, but I'll just go anyway
The truth is that you've already decided
Don't stop, don't give up
Even if the fog hangs over you
So if we both are okay with this, then our days will be beautiful
I don't want to be deceived by passing lies anymore
It's my shiny day, so we'll just go anyway
When I see you, I'll call out to you
We're connected, and I'm happy, hey
I'm seeing perfectly clear