人在旅途,憑歌寄意
經過16個月, 24個國家, 10幾萬公里
旅程上盡是"基哩咕嚕"唔知講乜既話,
同有時連睇都唔識睇既文字
忽然間, 踏出火車, 被中文字(簡體字), 同普通話所包圍...
我諗起呢首貼切到爆既歌....
這首歌出自 笠原弘子 1996年的專輯 "saga"
"saga" 呢張專輯好有意思(個人認為亦係笠原歷來最好既一張專輯)
成隻碟玩歐洲風, 包含多種音樂風格
如教堂聖詩, 吉卜賽, 波希米亞風, 地中海小島風情, 北歐神話, 丹麥童謠
每一首歌就好似去左一個國家旅行咁
而最後一首既 "黄金の国から" (來自黄金之國), 就講翻日本
歌詞係講一個周遊列國既旅人, 返到日本時既感受
(即係唱緊我啦...)
我唔係想話我哈日, 只係歌詞講既一d都市人行為
作為一個係香港長大既城市人, and, 一個旅人
除左 "日本語", "大和" 果幾個宇之外
係完全有共鳴到爆既~~~