選択した動画を自動で連続再生します

H264_ " LADY LUCK (Japanese TV drama version) / ROD STEWART "

LADY LUCK is loved very much by a Japanese.Because it was used as an ending song of the Japanese TV drama.

■ Please enjoy 3D Surround STERO sound. ■

↓ 3DSurround STEREO High Quality

http://www.youtube.com/watch?v=lDwJK_npiAs&HD=1

■ "Lady Luck" 英文和訳 (ダブルミーニング意訳 )

Lady Luck Here I am on time
幸運の女神よ ほら、ぼくは、ちゃんと時間通りに来たよ

Proppin' up the bar with a glass of wine
バーで、ワインでも一杯ひっかけて 時間つぶそうぜ

※Proppin' up the bar→ spend time drinking alcohol at the bar in a pub. くだけた慣用句

Friday night and I'm all spruced up and fine
金曜日の夜 ばっちりめかしこんで 気分がいいのさ

I ain't goin' nowhere
べつに行くあてなんか ないんだけどな...

--
Lady Luck Why don't you pull up a chair
幸運の女神よ. どうして 本業さぼってんだ?

※pull up a chair →本腰を入れて仕事する。

And bring your shine right wisdom Darlin' over here
君の輝かしい英知とやらを どうか 俺にも もたらしてくれないかな?

Your Gaelic humor And your pious smile
ゲール人(アイルランド人)ならではの君のユーモア
そして うんざりするような聖人ぶった微笑

All the cats'll be laughing' tonight
今夜、猫も笑うほど滑稽だぜ。
--
Now you may say it's a funny old world
何をやっても古い階級社会は変わらないと君は言うかもしれない

You may say that the game ain't fair
そんなやり方はフェアじゃないというかも知れない

Is there a plot or do you improvise
計画があるのかい 場当たりで行くつもりなのかい

Or maybe you don't even care
それとも (俺のことなんか) 全然気にしてないのかい?

--
Lady Luck Ain't you the fickle kind
幸運の女神よ 君は気まぐれ屋なのかい?

Why are some folks lucky  While the rest are tryin'
どうして運の良い奴と 努力しても報われない奴がいるんだ?

You keep on playin' It's still a mystery
君はいつだって (ひとの運命を) もてあそんでいるのさ
真相はいまだに謎につつまれたままだけど

You're laced with a touch of inconsistency
君にはちょっと矛盾したところがあるんだよな

So why don't you give us all a break
そうだったら、俺たちみんなに幸運をくれないかなぁ?

※why don't you ~ → ~してくれないかな(提案)

Make us all rich healthy and fine
みんなを金持ちで健康でゴキゲンにしてやって

Five months holidays and a four hour week
5ヶ月の休暇と週4時間の労働と

And a horse that wins all the time
いつでも負け知らずの勝ち馬をくれ

--
Lady Luck Hear the mandolins
幸運の女神よ マンドリンの音を聞いてごらんよ

Kind of makes you wonder How it might have been
ちょっと後悔してしまうような そんな気分になるだろう

There go all The funny place I've got
すべては移ろっていく おかしな場所に行き着いたオレも

Back on the street again
また街にもどっていくんだ

--
Lady Luck
Yeah, it's late I know
幸運の女神よ ああ もう遅いのはわかっているよ

Allow me to buy you one more folderol
だけど 君に何かもうひとつだけ つまらないものでも おごらせてくれよ

And tell me something I've been longin' to hear
そうしたら言ってくれ
オレがずっと聞きたいと思っていたセリフ

It's gotta get better next year
「来年はもっとよくなるでしょう」ってセリフをな

--
'Cause I've seen some rainy days
だって 雨の日続きで

My wedding suits are frayed and torn
オレの婚礼スーツは擦り切れてボロボロ

But now the sun comes shining through
だけど 今やっと太陽の光が射してきた

I've cried in my beer too long
俺はあまりにも長い間
ビールに酔って泣いてばかりいたんだ

--
Lady Luck, Lady Luck
幸運の女神 レディラックよ

*Sure it's a funny old world
確かに何をやっても変わらない英国伝統の古い階級社会さ

*3回くりかえし

Oh yeah
ああ そうさ

Lady Luck, Lady Luck
幸運の女神 レディラックよ

Don't push me over When I can't stand up,
立っていられないようなオレを
押し倒したりしないでくれ

sha lalalalala
シャラララララ

oh yeah yeah
ああ そうだよ

Lady Luck
幸運の女神よ

I can't stand up,
もう立っていられないんだよ

Oh yeah
ああ そうさ

*Sure it's a funny old world
確かに何をやっても変わらない英国伝統の古い階級社会さ


この曲が登録されている再生リスト


Home » プレイリスト » Youtube » H264_ " LADY LUCK (Japanese TV drama version) / ROD STEWART "