Wrist Cutter by f and 蜻蛉
This was requested by Akochanx
I'm translating songs to practice my Japanese grammar and get used to seeing kanji, so this translation may not be the most accurate, but I do try my best~ If you wanna tell me something that's wrong with the translation, go ahead, be brutal.
Romaji:
ikiyou to mo kono sekai de
yasashisa to iu hamo no naku
kyofu to iu houtai de kakusu
agakou ni mo hikari nado wa
shizundeku kibou ni zetsubou ni
tamerawazu kage wo otosu
torawareta no wa higeki no shujinkou janai
dare ga mukeru sono me o sono ashi wo
nani mo shiranai kimi ni sasagu
kore kara ayumidasu kono chi wa
ikuokunen kurikaeshi nandomo
deai wakare tsumundekita
youkoso kimi e sasayaku sekai wa
nani mo motomete wa inai kedo
utsukushisa de yogoreteyuke
kitto ashita wa yasashii kimi yo
kanashii to mo sugiru hibi wa
memai de furatsuku ashiato de tsukuru
sekaichizu wa nanimo kataranu
kanashii ka na kieru hibi wa
kurayami wo nuketa saki ni aru mo mata
terasareru koto nai michi demo
mitsuketa ono wa suna no hanabira ja nai
nani ga dekiru medarake no sono te de
ayumi owariyuku kimi ni sasagu
soko kara mita keshiki subete
uragiri ni kushimi de nuritsubusu nara
meiga wa nani wo yobikakeru
sayonara kimi e tsubuyaku sekai wa
takusan te ni shisugita keredo
sono tabi fueru itami to nemure
kitto ima dake kanashii kimi yo
yoake ga kuru yoake ga
hajimatteku inochi ga tou
nani nokosu nani ikiru
hike hike kanadeteyuku kimi wo
shizumi hikari iku kimi ni sasagu
tachidomari miageta mizora wa
amari ni ookiku dare mo terasazu
kimi no medama wa doko e yuku
oyasumi kimi ni kagayaku sekai wa
nani mo misete wa kurenai darou
dakara te wo nobasundarou
kitto ashita wa tashika na kimi yo
subete shitta kimi ni sasagu
yoru wa daremo aisanai kedo
nagareru sore shinjite ike
kitto ashita wa yasashii kimi yo
English:
Even when you want to live in this world,
there aren't any kind knives
I hide behind bandages of fear
Pawing at the ground, all of the light
sinks into hope and despair
Without hesitating, it casts a shadow
It's not the Tragic Hero that's been captured
Who do I turn to? Those eyes? those feet?
I offer to you, knowing nothing
I continue to walk this earth
no matter how many times it repeated
meeting and partings cycled
"Welcome," the world whispers to you
Though it's not asking for anything
The beauty of it violates you
Surely you'll be kind in the morning
The continuation of sad days
make giddily staggering footprints
The map of the world says nothing
The disappearing sad days
existed before emerging from the dark
on a road where nothing shines
I didn't find a petal of sand
What can I do with that hand that only loves?
I offer to you, no longer walking
From there, if everything you see
has been painted in betrayal and hatred,
what do they call a masterpiece?
"Goodbye," the world whispers to you
Though it's already exchanged so much
when it does, pain and death multiply
Surely you're just sad for now.
Dawn is coming, the dawn
The beginning lives ask
What did i leave behind? What is here?
Play play, you should keep performing
I offer to you, a sinking, living light
the sky I stopped to look up at,
is that big, but shines on no one
Where are your eyes going?
"Goodnight," the glittering world whispers to you
It can't show you anything
so I'll extend my hand
Surely tomorrow you'll be certain
I offer to you, having known everything
Though the night loves no one
I'll continue to believe in that which flows
Surely you'll be nice tomorrow
sm14873271
Home » プレイリスト » Youtube » GUMI - Wrist Cutter (English Subbed)