選択した動画を自動で連続再生します

Ken Hirai 瞳をとじて Hitomi wo Tojite, (平井堅) English version

Simply closed my eyes Origin from: Ken Hirai - Hitomi wo tojite, Japan English Lyrics: PLAV (柏拉夫, Hong Kong)""Long since mornings, you slept nearby.I could feel the warmth from your back, but I chilled todayStopped my smile and turn on curtains, (just) let that endless biseblow in my heart.""During nighttime I lost my sleep, deeply felt loneliness surrounded my heartCut my passion and turned off those lights, just let that long waydarkness stay with me.""You-once-found out my crying face, that's exactly showinghow-my-heart was so des-per-ate.When I prayed and tried to offload our good old days,My entire heart, body and soul, were indeed/(still) linking with you.""Your love foreverI just simply closed my eyes, looking back with sayin' goodbye,No matter my heart turned to blind,One day, I would finally/clean up for all my mindNow-I just wanna cry: I love you.""Long since mornings, you slept nearby.I could feel the warmth from your back, but I chilled today,Stopped my smile and turned on curtains, (just) let that endless biseblow in my soul~~.""You-once-found out my crying face, that's exactly showinghow-my-heart was so desperate.When I prayed and tried to release our good old days,My entire heart, body and soul, were still~ twin-k-ling for you.""I wish foreverI simply closed my eyes, looking back with sayin' goodbye,No matter my heart turned to blind,One day, I would finally/clean up for all my mindNow-I just wanna cry: Yes, I love you/是,我愛你/Si...(any kinds of language).+ key upwards(Consonance) 和音Always my love...Your love is always in my heart...You're my everything..."Your love foreverHitomi wo tojite (I just simply closed my eyes)looking back with sayin' goodbye,No matter my heart turned to blind,One day, I would finally and sim+ply let it beNow-I just wanna cry: I love you""""My dear my love~~~~~~~~~~~ (with vibration)(lady/man/anyname you wanna cry out)... (pause), Goodbye.


この曲が登録されている再生リスト


Home » プレイリスト » Youtube » Ken Hirai 瞳をとじて Hitomi wo Tojite, (平井堅) English version